Владимир Лазарис

ОБ АВТОРЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
РЕЦЕНЗИИ
ИНТЕРВЬЮ
РАДИО
ЗАМЕТКИ
АРХИВ
ГОСТЕВАЯ КНИГА
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА

Владимир Лазарис





ТАНАХ ДЛЯ ВСЕХ

Согласно проведенным исследованиям, в Израиле XXI века многие ученики заканчивают среднюю школу, не зная, кто такой праотец Иаков, и кто такие Давид и Голиаф.

«В свое время изучению ТАНАХа отводилось шесть часов в неделю, а теперь – два часа. Поэтому нынешнее поколение не может бегло прочитать главу из ТАНАХа, не говоря уже о том, чтобы насладиться прочитанным. И язык ТАНАХа кажется школьникам устаревшим, и к ТАНАХу они относятся как к сборнику религиозных текстов.

В Израиле мало кто представляет себе значение ТАНАХа для мировой культуры и искусства.

По данным тель-авивского Музея Диаспоры, на сегодняшний день ТАНАХ переведен полностью или частично на тысячу семьсот десять языков. Его можно найти практически в любом доме во всем мире, а о публичных библиотеках и говорить не приходится. Не случайно весь мир называет ТАНАХ «Книгой книг». И не случайно народ Израиля называют «Народом Книги».

По данным ЮНЕСКО, между 1800 годом и 1950 годом было отпечатано более одного миллиарда экземпляров ТАНАХа.

А многие руководители Государства Израиль попадают в неловкое положение, когда их иностранные собеседники цитируют ТАНАХ. За исключением Давида Бен-Гуриона. Он досконально знал ТАНАХ, держал его на письменном столе и неоднократно цитировал в своих речах и статьях, а, выступая перед мандатной комиссией англичан, заявил: «ТАНАХ – наш мандат на Эрец-Исраэль».

Профессиональный израильский оратор тоже всегда начинает или заканчивает свою речь цитатой из ТАНАХа, но зачастую это – лишь ораторский прием. В подавляющем большинстве случаев ТАНАХ не стал частью жизни ни самого оратора, ни его слушателей.

Иногда даже неловко слушать, как искажают тот или иной стих, а то и приводят его не к месту.

А Гейне сказал, что ТАНАХ был для евреев «блуждающей родиной».

С исторической точки зрения случилось нечто удивительное: как раз после того, как евреи вернулись на свою землю и построили свое государство, их отношение к ТАНАХу и к его моральным и духовным ценностям резко изменилось, а знание ТАНАХа, точнее, его незнание граничит с невежеством. «Блуждающая родина» для евреев в Галуте становится все более чуждой им.

А пришедшие с Дальнего Востока всякие суеверия многие нерелигиозные израильтяне усвоили вполне прилично. И при этом они считают себя людьми «просвещенными», а тех, кто относится к ТАНАХу с должным уважением – «темными».

ТАНАХ – первоисточник многих идей, моральных устоев и мировоззрений, включая и те, которые западная культура открыла для себя и усвоила много столетий спустя после появления ТАНАХа. Уже по одному этому просвещенные слои населения должны прививать израильской молодежи любовь к ТАНАХу, чтобы молодежь поняла, что в нем заключена не только мораль, но и наша история – самая надежная основа для того, чтобы израильское общество было сплоченным, как ни одно другое.

ТАНАХ и есть первопричина того, что все мы, и верующие, и неверующие, живем на этой земле, ибо в нем написано, что эта земля была обетована нашим предкам.

ТАНАХ есть неоспоримое основание нашей жизни на этой земле и оправдание всех войн за нее».
(Ури Паз, «Потерянная Книга книг», «Маарив», 28.5.2004).





ОБ АВТОРЕ БИБЛИОГРАФИЯ РЕЦЕНЗИИ ИНТЕРВЬЮ РАДИО АРХИВ ГОСТЕВАЯ КНИГА ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА e-mail ЗАМЕТКИ