Владимир Лазарис

ОБ АВТОРЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
РЕЦЕНЗИИ
ИНТЕРВЬЮ
РАДИО
ЗАМЕТКИ
АРХИВ
ГОСТЕВАЯ КНИГА
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА

Владимир Лазарис





ЗИНГЕР

Спектакль «Зингер» Беэр-шевского театра поставлен по пьесе английского драматурга Питера Фланнери. В основу пьесы легла подлинная история английского еврея Пинхаса Зингера, пережившего нацистский концлагерь и разбогатевшего после войны на сдаче внаем дешевого жилья пакистанцам, индийцам и арабам

Действие начинается в лагере: Зингер меняет рубашку на суп, суп – на талоны, талоны – на хлеб. Выйдя из лагеря и поселившись в Англии, Пинхас меняет имя на Питер.

Питер одержим одной-единственной мечтой: разбогатеть. Он понял, что мечту можно осуществить очень просто: подремонтировать заброшенные дома, разделить квартиры на клетушки и набить в них тех, кому в других районах квартир не сдают.

В спектакле Зингер выглядит антисемитской карикатурой из «Штюрмера», потомком шекспировского Шейлока. В одной из сцен он даже произносит знаменитый монолог Шейлока: «Если нас ранить, разве нам не будет больно? Если нас пощекотать, разве мы не смеемся?» И Зингер смеется над глупостью гоев, которых можно не только сдавать клетушки, но и спать с их женами.

А ради денег Питер Зингер продал бы родную мать, но она сгорела в крематории того же концлагеря, где был и он.

Спектакль превосходно выстроен. В начале Зингер жалобно смотрит на зал через колючую проволоку, потом –гордо поглядывает на олухов из своей золоченой клетки.

Невольно напрашивается вопрос, как воспринимают «Зингера» зрители в тех странах, где он идет, и особенно на родине драматурга. Ведь они могут поверить, что «Протоколы сионских мудрецов» – не фальшивка.

В Германии, в 1985 году франкфуртский театр должен был поставить пьесу Фассбиндера «Мусор, город и смерть», в которой герой – «богатый еврей», списанный с местного торговца недвижимостью. Но актеры отказались ее играть, сочтя пьесу антисемитской. Местная еврейская община пикетировала театр. В Бундестаг были внесены парламентские запросы. Израиль выразил резкий протест против нового проявления антисемитизма в Германии.

Но в самом Израиле пьесу «Зингер» не только поставили, но и несколько театральных рецензентов ее похвалили. Автор пьесы прилетел из Лондона на премьеру, и никто даже не вспомнил ни об общественной кампании протеста против пьесы Фассбиндера во Франкфуртке, ни о продолжающемся до сих пор бойкоте музыки Вагнера в Израиле.

Вагнер, говорят израильские борцы с антисемитизмом, оскорбляет еврейские чувства: его любил Гитлер.

А пьеса «Зингер» не оскорбляет еврейские чувства? А еврея Зингера Гитлер не полюбил бы точно так, как «Еврея Зюсса», взятого на вооружение нацистской пропагандой?

Может ли статься, что в еврейском государстве еврейские чувства претерпели трансформацию?
(1993)





ОБ АВТОРЕ БИБЛИОГРАФИЯ РЕЦЕНЗИИ ИНТЕРВЬЮ РАДИО АРХИВ ГОСТЕВАЯ КНИГА ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА e-mail ЗАМЕТКИ